As befits the era, there is mythological allusion in Grahame Baker-Smith’s illustrations, while the Homeric tragedy and the nuances of this translation are discussed by classicist Bernard Knox in an introduction that ensures this edition should be on every collector’s shelf. Its focus on contemporary English phrasing and idioms results in an eloquent and engrossing read that will appeal to those familiar with Homer, as well as new readers. Publication date 1996 Topics Odysseus, King of Ithaca (Mythological character), Epic poetry, Greek, Epic poetry. Presented in a striking, quarter-bound buckram binding, this edition takes the renowned translation of Robert Fagles. When he finally reaches home disguised as a beggar, it is to face more treachery and even greater danger. For ten years he struggles against new enemies and adversities, storm and shipwreck. But with the god Poseidon keeping a hostile eye, Odysseus’ journey is fraught with perils. Highly recommendedAudio book (Fagles), read by Sir Ian McKellan. After the Trojan War, Odysseus, the mythological king of the island of Ithaca, sets sail for home, where his wife Penelope and young son Telemachus await him. Decent, translation of The Odyssey text (Butler), dont love but it will work: Click here.
0 Comments
Leave a Reply. |